製作活動
センターの蔵書や利用者からの依頼を受けた資料を点訳・音訳する、クリエイティブな活動です
点訳
主にご自宅にて、センター蔵書および利用者からのプライベート資料の点訳活動をお願いしています。グループ毎に月に2回集まり、点訳の相談会を行います。また、隔月1回程度の交流会も実施しています。

点訳とは
活字を点字にすることです。パソコンの6点入力で、専用ソフト「点字編集システム」を用いて点訳します。
専門グループ
点訳活動に馴れると、以下のような専門点訳グループへの参加も可能です。
- 教科書点訳
- 英語点訳
- 新聞点訳
- センター発行の「街で噂の新書案内」点訳
- 音訳図書のタイトル点字表示
点訳ボランティア養成講習会
広報なごやにて隔年7月頃募集をし、秋頃から約1年間、毎週金曜日の午後に講習を実施しています。
平日の受講が可能で、パソコンの基本操作ができる方を募集します。
音訳
新刊・話題の書籍・雑誌等を声に出して読み、パソコンで録音・編集して、CD(デイジー図書)にする作業をお願いしています。
音訳とは
読み手が表現する「朗読」ではなく、聞き手である利用者に、情報を正確に、聞き取りやすく、速やかに届けることを目的としています。
パソコン録音
Recdia、MyStudioPCといった専用ソフトを利用して、主にご自宅で録音していただきます。

校正作業
音訳者の読みあげた音声を墨字原本と照合し、原本通りに読まれているか確認する作業です。
デイジー編集(Digital Accessible Information System)
デイジーとは、視覚による読書ができない方のための国際標準規格です。
音訳者が録音した音声データの音量を揃えたり、つなぎ合わせ、ページや見出し情報を付加してCDにします。

お問合せ
| TEL | 052-654-4521(代表) |
|---|---|
| FAX | 052-654-4481 |
| center@nagoya-lighthouse.jp |